Pg 00 xxxHolic Volume 4 - Chapter 3 These scanslations were scanned, translated, and edited by the Be With You Scans Staff and others mentioned in the credits. They were made for and by fans. Therefore, please do not use them for anything other than personal use (reading). Please remember to support the author(s) and site by buying the original copies of the manga and visiting Be With You Scans. Thank you. Website: http://bwys.cjb.net Yahoo Group: http://groups.yahoo.com/groups/bwyxholic Irc Channel #BWYS @ irc.irchighway.net [Credits] Scanner(s): Earth Dragon Translator(s): Floating_Sakura Editor(s): Stmated Proofreader(s)/Quality Checker(s): MoonShadow Transcriber: AznReject9 (AznReject9@fastmail.fm) ---------------------------------- Pg 02 Watanuki: Thank you very much for the cake! Sfx: Bow Onee’s sister: No, We’re the ones who should be thanking you for the stories you told. It was fun. ---------------------- Pg 03 Onee’s Sister: Oh, by the way, You know that movie we were talking about inside the café? If it’s all right with you guys, would you like to go watch it? Onee’s sister: I got a discount coupon from the place I work at. Let’s go together, all four of us. Onee’s sister: Okay? Onee: It’s still… Onee: The same as always. ---------------------- Pg 04 Watanuki: So, Watanuki: Next time, we’re going to the theater. ---------------------- Pg 05 Yuuko: You look very down today! Watanuki: That wasn’t a date at all. Watanuki: The younger sister seems to be only interested in Doumeki. Mokona: Beans, bean… today we’re having beans. Yuuko: Then you’re the third wheel? Maru & Moro: Third wheel, third wheel Yuuko: So are you pouting? Watanuki: I’m the extra wheel anyways Maru & Moro: Pouting <3 Watanuki: I’m not pouting at all. Watanuki: It’s just that there was something that made me feel uneasy. Yuuko: You mean, why you’re not as popular? ---------------------- Pg 06 Watanuki: Wrong! Thought it does piss me off that he’s so popular. Yuuko: It’s not good to be jealous. Maru & Moro: Jealous <3 Sfx (mokona): sweep sweep Yuuko: It’s a “wave.” Watanuki: Wave? ---------------------- Pg 07 Yuuko: “Wave” It floats on top of the water. Sound waves and electrical waves from vibration and movement. Yuuko: Things that go up and down. Yuuko: The latter, Yuuko: IS brought to you by Hanadan published dictionary desk edition. Watanuki: That again?! Sfx: Bishi Yuuko: And there’s one more thing… Yuuko: That one cannot resist, which is also called a “wave.” ---------------------- Pg 08 Himawari: Did you go to that store? Watanuki: Yup. Watanuki: The cake was very yummy. Himawari: I really like that store too. Sfx: Smile Watanuki: Himawari: ? Sfx: Curls together Himawari: Are you okay? Should we wait with the print handout? Watanuki: I’m ok!! Sfx: swoosh ---------------------- Pg 09 Watanuki: Then let’s go to that cake store next time! Sfx: Happy Doumeki: Rather than the cake store, why not go to a soba store? Sfx: Appeared Himawari: Are you a teacher’s helper too, Doumeki-kun? Doumeki: Yeah Sfx: Guha Watanuki: Sfx: zu~n Watanuki: Sfx: Hm? ---------------------- Pg 10 Watanuki: NOOO! Himawari: Watanuki-san is very energetic today too. Doumeki: That’s because he’s stupid. Watanuki: Who did you say was stupid?! Doumeki: You could hear me even though I said it so silently? You have very sensitive ears. Doumeki: Let’s just stay a while in the classroom after class and we’ll go after that. Watanuki: I know. Himawari: You guys are going out? Watanuki: Nah… Watanuki: That… Doumeki: A movie. Himawari: Only the two of you? Doumeki: Nope, the four of us. Doumeki: They’re from the university. The one in front of the bus station. Himawari: Oh! University girls. Watanuki: Er, That…, You’re mist… Watanuki: Himawari-chan! Sfx: UWAAAA ---------------------- Pg 11 Himawari: Sounds fun, seeing a movie… Sfx (white) Smile Watanuki: Uhh…. Watanuki: Watanuki: No! it’s because Himawari-chan is such a good girl! Watanuki: She must be paying attention to others’ needs… yeah, that’s it! Girl (from movie): Onee-chan… let us be together… ---------------------- Pg 12 Watanuki: Watanuki: Watanuki: Watanuki: Sfx: Stare Doumeki: Are you scared? ---------------------- Pg 13 Watanuki: Why should I be?! Movie: Let’s become goldfish. Watanuki: Sfx: grrrr Movie: Kyaaaaaa! Onee’s sister: Kya! Sister: I’m so sorry. Doumeki: It’s okay. Watanuki: Watanuki: Watanuki: Onee: I really want to leave now. ---------------------- Pg 14 Sfx: Drip Watanuki: Blood! ---------------------- Pg 15 Watanuki: A…Are you okay? Onee: Eh? Sister: Onee-chan! Sfx: Suu Sister: You’re bleeding! Doumeki: Let’s go… ---------------------- Pg 16 Watanuki: Did your sister get hurt somehow? Sister: Since she’s kinda absent-minded, she falls very often, but today… Watanuki: The theater doesn’t have anything that can cause injury, but suddenly… Onee: I want to leave now. ---------------------- Pg 17 Watanuki: No way…. Yuuko: That “No way” Isn’t it? ---------------------- Pg 18 Watanuki: But to cause an accident to yourself… Yuuko: That may have been her way of getting out of there. Yuuko: Also, Yuuko: That wasn’t the only time, right? Yuuko: That you could feel the “wave” from her. Watanuki: … contact lenses. Onee: I don’t think we’re able to find it. Yuuko: That’s right, Yuuko: She wasn’t able to find her contact lens. Yuuko: That’s because she “bound” herself. ---------------------- Pg 19 Watanuki: Then the thing yuuko-san said, Watanuki: “The lock that can only be used on humans,” is… Watanuki: “Speech”? ---------------------- Pg 20 Yuuko: That’s right… It’s scary isn’t it? Yuuko: “Speech,” that is. Yuuko: One it has left your mouth, it cannot be uncalled. Yuuko: It cannot be nullified. Yuuko: People don’t understand how strongly they’re tied down because of it. Yuuko: But they continue to use that lock. Yuuko: “Speech” is something living. Yuuko: And sometimes it can even tie down a person’s life. ---------------------------------- Pg 21 Doumeki: Isn’t that something called a “speech spirit”? Doumeki: Since ancient times, people believed that language has some kind of supernatural power. Doumeki: Japan was called the “Land of the Speech Spirit.” Watanuki: Mmm, it’s in the dictionary as well. The one Yuuko-san uses. Doumeki: So what to do now? Watanuki: Ah? Doumeki: About the twins. Doumeki: You’re not going to see them again? Watanuki: But she said she wanted to return the handkerchief you lent her. Doumeki: Well, yeah… but either is fine to me. And it’s just a handkerchief. Watanuki: Both the sisters seem to be interested in you! Doumeki: Ah? Doumeki: Is that so? SFX: GRR ---------------------------------- Pg 22 Watanuki: That’s clearly how it is! SFX: Hey! Doumeki: However… how about you? Doumeki: What do you want to do? Watanuki: I was happy that I got invited, but you’re the stare here. Watanuki: I already know that “Speech” is the lock. Watanuki: If I’ve found out, then I must Watanuki: Tell the sister no matter what. Watanuki: Even if I said that… I don’t think she’d believe me. Watanuki: You might just be considered crazy. ---------------------------------- Pg 23 Doumeki: If that’s what you’ve decided to do, then do so. Doumeki: If you have already decided that “I can’t do it.” Doumeki: Then you’d be the same as the older sister of those twins. Watanuki: Doumeki… Himawari: Sorry for being late! SFX: Step step ---------------------------------- Pg 24 Watanuki: Nah, it’s okay, we just arrived too. Today’s lunch is sandwiches! Doumeki: … SFX: Lalalalalalala Doumeki: He really is stupid. Watanuki: What did you say?! SFX (black): turn SFX (white): poo Onee: Here Onee: I’ve already washed it, but the blood stayed, so I bought a new one. Doumeki: Thank you. ---------------------------------- Pg 25 Doumeki: I’m off to buy some drinks. Watanuki: Sure. Watanuki: You really care about Doumeki? Onee: Eh? Watanuki: Although he’s so serious, he doesn’t bite… Watanuki: try talking a bit to him. Onee: But… ---------------------------------- Pg 26 Onee: I can’t compete with my sister. Onee: My sister’s so cute and optimistic and she can do anything. Onee: Even though we have the same faces, I don’t know anything. Watanuki: If you’ve decided that you can’t do it even before you act then of course it’ll turn into something impossible! Watanuki: Try saying this… say “I truly have good sides!” Watanuki: Say it! ---------------------------------- Pg 27 Onee: Good sides… Onee: It really would’ve been nice to have some. SFX: Su Doumeki: Here’s some café au lait Onee: Eh…? ---------------------------------- Pg 28 Doumeki: This is the same as you drank at the café last time, right? Doumeki: This is to thank you for the handkerchief you bought me. Onee: Thank… Onee: Thank you. Watanuki: See? ----------------------------------