These scanlations were scanned, translated, and edited by the Be With You Scans Staff and others mentioned in the credits They were made for and by fans. Therefore, please do not use them for anything other than personal use (reading). Please remember to support the author(s) and site by buying the original copies of the manga and visiting Be With You Scans. Thank you. Website: http://bwys.forgottenrain.net Irc Channel #BWYS @ irc.irchighway.net translated by: Foxfire p.147 Moon: There, there. / Looks like it’s all over, eh? B/M: Man, B/M: These twins are sure lucky. They can start a new life now. / And their old life of darkness and alchemy... Moon: That’s right, they can’t get away from that life so easily! Moon: Moon~~~~~ / Life changes! sfx: ban! (point!) p.148 B/M: What’re you doing here? / I thought spying was my job. Moon: Oh, don’t mind me! / I’m just taking a nighttime stroll. Moon: Well, how should I put it? / I wanted to see the warrior that once defeated you. Kazu: Ouch! Toki: Geez! / I’ll lend you my kakugane later. Moon: I wanted to see how strong he was. Moon: How disappointing. Kazu: Thanks. p.149 Moon: Hey, don’t look at me like that. / Smile, smile! Moon: Sorry I have to steal your prey. / They failed the mission, so they’ll become my dinner. Moon: That’s right! It was a full moon the night we found them. / Back then we thought we’d found something good. / Eh? p.150 [Shooting Star - BRAVO FOOT!!] sfx: dogi (WHABAM) sfx: ga (ka) sfx: goo (blam) p.151 sfx: ta-! (thunk!) sfx: pachi pachi (crackle crackle) sfx: za- (blink) sfx: za- (blink) [Suspicious person!] Moon: I see. You’re the third one... / And you’re the leader, too! Bravo: Don’t plan on hurting children / without going through me first! sfx: za- (clench) Moon: Bring it on!! p.152 Moon: ---at least that’s what I’d like to say. / But Dr. Butterfly said to me, “Don’t get into a fight or the situation will get serious.” / Much as I hate to, tonight I’ll retreat. Moon: Your name? Bravo: Captain Bravo! Moon: Moon~~~~~ [small] My archenemy’s name... / I’m Moonface. / We’ll fight eventually! sfx: taa—n (boiiing) [Moonface gave it to me after he took care of that intruder... / Oh, could he have been your spy?] Bravo: Yes. / We will! Bravo: I will / retreat as well... p.153 Chapter 34 A Visit to the Hospital (from left to right) Hayasaka Ouka Retired Hayasaka Shuusui Retired Unknown (column 2) Homunculus Shii Dead Homunculus Kinshiro Dead Healing tube Butterfly-mask Homunculus Tai Dead (last column) Homunculus Jinnai Dead Dr. Butterfly Moonface [[Foxy: I realize the English is already there on the Jap version, but uh not to be rude but the author’s English sucks. At least change “retire” to “retired.” -____-]] p.154 Voice: It’s been 10 days since Hayasaka sempai got into a car accident. / We’ve finally discovered the hospital they’re staying at. Mahi: So we’re paying them a visit! sfx: za!! (hwa!!) Kazu: Car accident? Toki: Not my decision. Toki: I left those two to the Commander. / Maybe he got something out of them... Kazu: That doesn’t matter so much. / I’m just worried about their recovery. Voices: Okay, let’s go! [OK---!] p.155 Nurse: Unrelated personnel / are not allowed in. / Out! Mahi: “Related personnel” is family-only, I guess. Roku: Come to think of it, what are we to them? Dai: Underlings? Kazu: NO! Kazu: We’re like a pack of rats in a den. / We’re closer to them than family or underlings! Toki: Stop being stupid! Mahi: Then we are, too! sfx: ga (shock) Kazu: Are we having a relationship war? [What?] Mahi: No! We’re friends that mooch off each other! p.156 Oka: That’s why WE MUST GET IN! Nurse: Ah! Kazu: Sorry!! Dai: Are you sure about this...? Nurse: Hey! You! sfx: kachi (snap) *Nurse call sfx: bi----- (beeeeeeep) Nurse: You’re in trouble if you don’t heed my warning! Doctors: In this world, no one understands the importance of health better than us doctors! / That’s why we all stay healthy! / We won’t lose to little boys that grew up on fast-food! / Just you try and pass us!! [AT TACK!!] Toki: What’s wrong with this hospital? sfx: DODDOAA (BA-BLAMM) p.157 Mahi: Bro! Catch! sfx: ba! (fwup!) Mahi: Specially chosen for the occasion! / Fresh flowers! Kazu: Got it! Roku: Kazuki, catch! Roku: A specially chosen melon! Kazu: Got it! Roku: Be careful! It’s heavy! Nurse: Eh? Mr. Bravo is visiting someone today? Bravo: Yep, sure am. Voice: Two of them got away! sfx: dadada! [[Foxy: footsteps... not sure how to represent them. o.O]] Bravo: Hey, hey, / don’t run in the hallways. p.158 Bravo: -----this hospital is a military establishment, / so we get a special back entrance. Toki: Oh. No wonder there was something weird about it. Bravo: Weird? Toki: Weird. Kazu: Time to see sempai--- sfx: kon kon (crack crack) [[Foxy: knuckles?]] sfx: kacha... (creak...) Doll: Hey! You’re here? Brother Bravo! / I’m surprised you’re not sick of coming every day! sfx: ba!!! (boing!!!) Doll: Oh! / Kazuki’s here, too? / What a good day! sfx: bori bori (crunch crunch) p.159 Bravo: Ouka can’t talk much in her condition. / If you want to ask her questions, press this guy’s speak button. [ahem] Kazu: Huh? A Busou Renkin that talks? Toki: Aish, messed up Busou Renkin. Doll: Heeey! I don’t like getting criticized~~ sfx: funi funi (pinch pinch) Doll: What? Valkyrie Skirt? How can that count as a scythe? Toki: I’d like to know how artificial intelligence works. / Why don’t we dissect you and see? sfx: shobo shobo~~ (mope mope~~) Bravo: Me too! / Okay then, [Soul’s Eye! / The Bravo eye!] sfx: kasha (click) p.160 Bravo: I saw it all! sfx: kyupin (bliing) [[Foxy: or maybe diing?]] Kazu: Wow, the metal jacket does that, too? Bravo: No! This came from training! Bravo: Looks like you and Ouka share the same thoughts? / That means... Doll: It’s not pee! / It’s... sweat from the soul! [The real Hayasaka Ouka!] Toki: Trying to get by with a fake smile? / Liar! Bravo: She’s worse than Warrior Tokiko! Kazu: Come to think of it, Ouka sempai, / Where’s Shuusui sempai? p.161 Kazu: Eh...? sfx: pon... (push...) Voice: Hayasaka Shuusui / was let out this morning. Bravo: You want to train? Shuu: Yes. / I’m not completely healed, but I can walk, so... / I’d like to first visit my old kendo teacher... Bravo: ...are you training / to defeat Kazuki? Shuu: -----...no. p.162 Shuu: I want to win / against myself. Bravo: I understand. / But there are restrictions. I’m taking back the kakugane, / and you must contact me once every week. Shuu: Sis... Ouka: I understand. / Go ahead. [Our past...] Shuu: I’m sorry. / I will return. p.163 [We pretended to swear to live together, / because we couldn’t live without each other. / We sealed ourselves into a little world of our own, and we were terrified that death would separate us...] [From now on, we must stand alone, walk alone, live alone. / Only after we have achieved that can we live together in our new life.] Bravo: Shuusui / gave this to me. sfx: para... (rustle...) Note: Please take care of my sister. / -Shuusui Doll: Ah! / I smell something. Could it be melon? Kazu: Oh, / I almost forgot. / Here you go. p.164 sfx: GYAAAAA Doll: Why is it all bloody?! Kazu: Sempai, this is for you. / Mahiro and the others got it for you. Ouka: Huh? Ouka: Oh... / They smell so sweet. Kazu: Everyone’s really worried about you! / They hope you get well soon, so we can all drink tea together again. [Maybe we really can break out of our lonely two-man world and start a new life.] Ouka: It really smells so good... / I wish Shuusui were here... p.165 Shuu: [The smell of / flowers?] Shuu: ...it’s just me. [Even so, it smells really good...] sfx: za... (rustle...) sfx: batan (slam) Toki: Well, / Commander. Toki: Did you get anything / out of them? Bravo: Yeah. Bravo: We now know where L.X.E.’s base is. / This time, our side will / attack!!