These scanlations were scanned, translated, and edited by the Be With You Scans Staff and others mentioned in the credits They were made for and by fans. Therefore, please do not use them for anything other than personal use (reading). Please remember to support the author(s) and site by buying the original copies of the manga and visiting Be With You Scans. Thank you. Website: http://bwys.forgottenrain.net Irc Channel #BWYS @ irc.irchighway.net translated by: Foxfire p.127 Toki: From the beginning, / I was against the idea of you becoming a warrior. Kazu: Tokiko, / you! p.128 sfx: bishii (jab) sfx: zazaa! (zazaa!) [She’s... serious...] Toki: Don’t want to lose an eye? / I’ll take out a hand or a foot. / Then you can’t be a warrior even if you want to. p.129 Chapter 33 Don’t give up! p.130 sfx (white, left to right): kiin, do- (screech, bam) sfx (black, left to right): go-, zashu-, ga- (bang, slash, wham) Shuu: Sis, you all right? sfx: huff huff huff sfx: gura-, ga-! (stagger, bam!) Shuu: Sis! sfx: huff huff Ouka: I’m fine... / But it doesn’t matter. It’s all over. Ouka: We failed. / We’ll either be eaten by the homunculi, / or killed by the warriors. p.131 sfx: ga, ga, ga, ga (bam, bam, bam, bam) Ouka: Mutou’s still fighting for us, but... / We’ve already lost. sfx: do (WHAM) p.132 Kazu: GWAH! Toki: MOVE! sfx: BUN (SHOVE) p.133 sfx: doshaa- (WHABAM) Toki: ...so, / you’re not running away. Ouka: We’ve / given up. Toki: Good for you. sfx: chiki (chik) sfx: su... (sigh...) Toki: Now die! sfx: GO (BAM) p.134 sfx: GAKII (CLAASH) p.135 Kazu: That hurt... sfx: huff huff sfx: za- (shaa) Toki: Kazuki... Kazu: You can’t kill them / because they’re human. Toki: But they’re enemies! / Don’t you understand? Toki: They want to feed here, just like the homunculi! / If they succeed, everyone will be eaten! Toki: Your sister, your friends, the two of them, / who are you trying to protect?! Kazu: I will protect / BOTH SIDES! p.136 Toki: Hmph! Toki: Stop joking, you have to choose! Kazu: I can’t!! Kazu: I can’t choose between lives like that. / If they can be saved, I will save them. Kazu: My life, that first night... Kazu: That night, Tokiko, you didn’t give up on my life so easily. / You used a rare kakugane to help me... and saved me. / I didn’t have to leave my friends or my sister. p.137 Kazu: And then I met you. Kazu: I stepped into a new world. / I’m constantly putting my life on the line, / but I think it’s worth it. Kazu: The two of them can use tonight’s opportunity, / to leave behind their lonely little world and start anew. Kazu: That’s why, / You can’t just kill carelessly. p.138 [“I want to become stronger.” / For Ouka’s wish! For my wish!!] p.139 [I must win! / I can’t lose like this!] Toki: KAZUKIIII! p.140 sfx: don (thud) sfx: ga- (crack) sfx: haa haa (huff huff) Shuu: Sis...? Shuu: SIS! p.141 Shuu: Sis / Sis / Sis... / ...why... sfx: haa haa (huff huff) Ouka: Mmnn... why... / It’s just-- Ouka: Back then... / when we were locked in the house... / if Mutou was outside, he would’ve saved us, wouldn’t he? Ouka: And then he would have made friends with us... / that’s just... what I think... Ouka: “Till death do us apart”... / It’s that time now.... / Thanks... for every... p.142 sfx: GASHII (GRAB) Kazu: Not yet! / Don’t give up, sempai! Kazu: Kakugane! / She can still be saved with a kakugane! sfx: ba-! (pa!) p.143 Shuu: ...it won’t stop bleeding! Kazu: Aren’t two pieces enough? sfx: kiiii... (gyeeeii...) Kazu: Tokiko! sfx: pui (pah) Kazu: I can’t take mine out from my body. sfx: haa haa (huff huff) Kazu: Whether she lives or dies / is all up to you. p.144 Toki: You want me to choose? And what about the choices I gave you? Toki: Pah. / I’m not like you. I will make a choice. Toki: Cancel / Busou! sfx: pakin (fa-wump) sfx: da-! (zzap) [[Foxy: this most likely refers to the noise caused by the busou canceling]] Toki: Do what you want with it. / If it still doesn’t work, give up. Kazu: Thanks, Tokiko! Voices: There! It stopped bleeding! / Yes! She’ll live! B/M: There, there. / It’s all over now, eh? sfx: pan pan (clap clap) p.145 [Through sickness and health, / in joy or in sorrow, / for richer or poorer, / to love and to cherish, / to have and to hold, / till death / do us apart. / Do you swear to live together for the rest of your lives?]